Beste vertaalsoftware van 2018
NieuwsBeste vertaalsoftware
1. GlobalLink
2. Pairaphrase
3. Tekst United
4. PhraseApp
5. Lionbridge vertaalwerkruimte
Wanneer uw bedrijf voor de opwindende stap naar nieuwe internationale markten staat, beseft u al snel dat digitale vertaling veel meer inhoudt dan woorden in Google Vertalen.
Afhankelijk van uw organisatie kunnen de digitale touchpoints die moeten worden vertaald en aangepast voor deze nieuwe grenzen talrijk en zelfs verraderlijk zijn. Van het nauwkeurig vertalen van website-exemplaar naar het bewerken van apps en het aanpassen van software, de taak kan intimiderend zijn. Hoe beheer je dat allemaal op één plek?
Lees meer: Logitech MX Craft
Welnu, het inhuren van een bureau om er mee om te gaan, is misschien niet nodig, dankzij een sterk aanbod van vertaal- en lokalisatieservices die online en via de cloud beschikbaar zijn. Hier kijken we naar de beste op de markt, met services die zijn ontworpen voor alleenstaande freelancers voor grote bedrijven en voor elke organisatie daartussenin.
- We hebben ook gewezen op de beste antivirus voor bedrijven
GlobalLink
1. GlobalLink
Vertaal- en lokalisatietools op bedrijfsniveau
Overvloed aan functies Gebouwd voor langdurig gebruik Gefragmenteerde aard van productenGlobalLink helpt organisaties grenzen af te breken met website- en softwarelokalisatie en professionele vertaaldiensten.
De service biedt een reeks applicaties die zijn gebouwd om de obstakels van lokalisatie te beheersen. Elke applicatie kan onafhankelijk functioneren of als onderdeel van een geïntegreerd globalisatiebeheersysteem (GMS) om de efficiëntie over de hele linie te vergroten voor organisaties die op zoek zijn naar buitenlandse markten.
Deze apps omvatten een IT-oplossing voor het starten en onderhouden van meertalige websites, een lokalisatieplatform dat aangepaste workflows, CMS-integratie en multi-vendor management, een vertaalgeheugen-oplossing en een review-portal biedt. Er is ook een webgebaseerd beheerprogramma waarmee vertaalmanagers bestaande voorwaarden kunnen wijzigen, beoordelen, zoeken of verwijderen om een consistent bedrijfsbericht te behouden.
Als uw organisatie op zoek is naar een oplossing voor de langere termijn voor het vertalen van communicatie en het penetreren van buitenlandse markten, maakt de rijkdom aan diensten die beschikbaar zijn bij GlobalLink, het een waardige kandidaat. U kunt een citaat ophalen via de website.
- U kunt zich hier aanmelden voor GlobalLink
Pairaphrase
2. Pairaphrase
Tekst- en audiovertalingen voor bedrijven
Verwerkt een verscheidenheid aan bestanden Ondersteunt audiovertalingen Hoog aantal bestreken talenGericht op rechte vertalingen in plaats van op bedrijfslokalisatie-instrumenten, past Pairaphrase zijn specialistische technologie toe op het vertalen van 57 verschillende talen voor professionals.
De tool voor veilige bestandsvertaling van het platform stelt organisaties in staat om meerdere bestanden tegelijkertijd te uploaden en te vertalen en kan 24 verschillende bestandstypen verwerken, waaronder PowerPoint, AutoCAD, Excel, InDesign en gescande documenten.
Voor kleinere batches tekst kunnen gebruikers met de vertaalwizard hun tekst veilig kopiëren en plakken voordat alle gegevens worden opgeruimd bij het afsluiten van de applicatie en worden opgeslagen in de vertaalgeheugenbank van de organisatie.
Een andere handige functie is de voice-over-vertaling, waarmee gebruikers een scriptbestand kunnen uploaden en de vertaalde versie kunnen ontvangen als een MP3- of WAV-bestand in 18 verschillende talen. Pairaphrase bevat ook real-time samenwerkingstools waarmee teams samen kunnen werken, waar ze zich ook bevinden.
Prijzen beginnen vanaf $ 125 (£ 93) per maand.
- U kunt zich hier aanmelden voor Pairaphrase
Tekst United
3. Tekst United
Eenvoudig te gebruiken vertaal- en lokalisatieplatform
Breed scala aan functies Slick UI Goede integratieoptiesText United heeft een cloudgebaseerd platform gebouwd voor al uw vertaal- en lokalisatiebehoeften. Het samenbrengen van uitbestede en in-house professionele vertalers, het belooft “consistente en kwaliteitsvertalingen” dat overtreft de service aangeboden door agentschappen die op dezelfde markt werken.
Text United biedt een veelzijdige omgeving voor teams om samen te werken aan projecten terwijl ze vertalingen in de gaten houden en bewerken. Deze variëren van eenvoudige tekstvertalingen voor uw website tot complexe softwarelokalisaties.
De gebruikersinterface is soepel, modern en intuïtief, zodat gebruikers zich kunnen concentreren op de essentie van hun projecten in plaats van tijd te besteden aan het uitzoeken van de software. Toevoegen aan het gemak is integratie met platforms van derden zoals Dropbox, Github, Bitbucket, SharePoint en Outlook.
Zelfs de basisplannen van Text United (beginnend vanaf $ 50 / £ 38 per maand) omvatten functies zoals een overlay-editor, vertaalgeheugen, terminologiebeheer, automatische vertaling en meertalige SEO-ondersteuning, terwijl andere tools zoals API-ondersteuning, datamigratie en platformintegratie verder komen de schaal.
- U kunt zich hier aanmelden voor Text United
PhraseApp
4. Phrase-app
Lokalisatiespecialist biedt een samenwerkingsplatform
Goede hulpmiddelen voor vertaler-samenwerking Makkelijk te gebruiken meldingen en integratie-optiesGericht op de omvangrijke taak van software- en servicelokalisatie, stelt PhraseApp organisaties in staat om op een eenvoudige, snelle en transparante manier met vertalers samen te werken. Het platform wordt aangedreven door API-gestuurde software die taalgegevens uit de broncode haalt en beschikbaar maakt voor lokalisatie via een online editor.
Gebruikers bedienen hun projecten vanuit een eenvoudig te gebruiken dashboard dat een real-time status van het hele vertaalproces in één oogopslag biedt. U kunt met slechts een paar klikken nieuwe taken bijhouden, vertalingen missen en teksten die moeten worden gelezen. Als u niet bij het dashboard bent, kunt u met PhraseApp updates over vertalingen en opmerkingen ontvangen via e-mail, in-app-meldingen of via geïntegreerde messengers zoals Slack.
Het aanpassen van de vertalingen wordt ondersteund door een handige zoekfunctie die alle tekstbronnen met een bepaald woord kan identificeren voor een snelle oplossing in meerdere gebieden, terwijl de functies voor proeflezen andere vertalers op het platform in staat stellen om tekst snel te verifiëren indien nodig.
Prijzen beginnen bij $ 10 (£ 7,50) per gebruiker per maand.
- U kunt zich hier aanmelden voor PhraseApp
Vertaalwerkruimte van Lionbridge
5. Lionbridge vertaalwerkruimte
Vertalingen voor freelancers tot bedrijven
Lokalisatiehulpmiddelen en vertalingen Flexibele plannen Ouderwetse gebruikersinterfaceLionbridge plaatst zijn vertaalsoftware bij freelancers, agentschappen en ondernemingen, met een reeks tools die grootschalige vertalingen en lokalisatieprojecten ondersteunen.
Dubbed de Translation Workspace, functies omvatten een live activa-tool die live updates biedt voor alle vertalingen, woordenlijsten en review-pakketten. Het biedt ook hulpprogramma's voor projectbeheer, zoals asset aliasing, waarmee individuele of groepstoegang tot alle actieve activa wordt beheerd, waardoor de veiligheid van de klant wordt beschermd.
De software is uitgerust met tal van samenwerkingshulpmiddelen, waaronder de live, online interface waarmee gebruikers projecten kunnen beoordelen en becommentariëren. De service is geïntegreerd met GeoWorkz Marketplace, een vacaturesite voor meertalige experts, waarmee u bronnen en serviceproviders kunt vinden en kunt samenwerken met andere abonnees. Om u te helpen bij het auditen van alles wat door het platform gaat, omvat een rapportage- en analysefunctie statistieken voor het meten van kosten, productiviteit, projectbereik en meer.
Ondanks het solide bereik van functies, voelt de Lionbridge-software een beetje ouderwets en onhandig aan in vergelijking met andere services, dus het kan de moeite waard zijn om de gratis proefperiode uit te proberen voordat je begint. Prijsplannen gericht op freelancers beginnen vanaf $ 14 (£ 11) per maand, agentschapspakketten voor $ 71 (£ 53) en bedrijfsaanbiedingen voor $ 655 (£ 492).
- U kunt zich hier aanmelden voor Lionbridge Translation Workspace
Het beste van de rest
Lokalize doet wat het zegt, het lokaliseren en vertalen van mobiele apps en webinhoud voor grote en kleine bedrijven. Met deze service kunnen klanten lokaliseringsbestanden uploaden en vervolgens hun exemplaar bewerken of vertalen met hun eigen vertalers of met de professionals van Lokalise.
Een andere marktspeler is Transifex, een cloudgebaseerd platform dat websites, webapps en mobiele apps lokaliseert. Het brengt gemeenschappen en groepen samen om vanaf één plek samen te werken, waar rollen kunnen worden toegewezen en projecten gezamenlijk kunnen worden beheerd tot en met voltooiing.
Crowdin richt zich op ontwikkelaars met zijn webgebaseerde dienst die de vertaling van mobiele apps, webapps, games, ondersteuningsdocumentatie en meer vergemakkelijkt, om de uitbreiding naar de wereldmarkt te bevorderen.
OneSky is een andere op de cloud gebaseerde vertaalservice voor het lokaliseren van apps, games en websites. Het vertaalt projecten, zowel groot als klein, van freelancer tot enterprise-niveau, met meer dan 50 talen die worden gedekt door zijn 'zorgvuldig uitgekozen' team van vertalers.
Ten slotte hebben we MotionPoint, dat gespecialiseerd is in het vertalen en lokaliseren van websites en software, maar ook 'complementaire technologieën' gebruikt voor het produceren van vertaalde teksten voor sociale media, verkoopmateriaal, digitale marketing en offline gebruik..