Voorbij zijn misschien de dagen van gemummerd door zinnenboeken en ongemakkelijk herinneren aan je middelbare school Spaanse lessen, dankzij een oortje waarmee twee personen elkaar kunnen begrijpen zonder de noodzaak van een gemeenschappelijke taal.

The Pilot, een wearable geproduceerd door Waverly Labs, wordt als een hoortoestel in het oor gestoken en vervolgens gesynchroniseerd met een app. Het apparaat neemt vervolgens de spraak van de andere gebruiker op en vertaalt deze onmiddellijk, waardoor de ontvanger de oorspronkelijke frase in hun moedertaal hoort.

Lees meer: ​​Google Home

Hoewel het begrijpen van andere talen in een oogwenk een game-wisselaar is voor reizigers en internationale professionals over de hele wereld, komt de Pilot wel met een paar kanttekeningen die hem behoeden voor echte Babel Fish- of Universal Translator-status.

Om te beginnen lijkt het apparaat alleen te werken tussen mensen die ermee zijn uitgerust. Dit is geen probleem voor één-op-één chats, omdat de oortjes als een paar worden verkocht, maar als u van plan bent om er gewoon een in uw oor te ploppen en aan boord van een vliegtuig naar land.

Ten tweede zijn de dingen niet goedkoop. The Pilot is van plan om volgende week uit te komen voor $ 250 (£ 174), hoewel early adopters bijna voor de helft van de actie in actie kunnen komen door vooraf op de website van het bedrijf te adverteren..

Hoewel de mobiliteit van de Pilot onmiskenbaar cool is, wordt directe vertaling snel gemeengoed. Skype heeft sinds oktober zijn eigen vertaalsoftware online, Google Translate kan tekst en stemmen in 37 talen interpreteren en de mobiele app voor spraakvertaling van Microsoft brengt dat aantal op 50.

Maar als de tweede generatie van de piloot zou werken zonder vast te zitten aan een tweede oortje, tel dan ons in - we hebben nog wat internationale reizen om op onze bucketlist te doen en zijn te lui om Franse lessen te volgen.

  • Zelfs Cortana begint aan vertaaltechnologie