Tiscali is snel gegaan om te reageren op recente opmerkingen van BBC iPlayer chief Anthony Rose over de bandbreedte, beschuldigt de omroep van het gebruik van 'smoke and mirrors'.

De ISP heeft al lang betwist dat de BBC de toegenomen last van de succesvolle iPlayer op zijn infrastructuur zou moeten aanpakken, maar ze accepteert de suggestie van Rose dat Facebook en YouTube zwaardere lasten zijn, niet..

"Het BBC-argument is er één van rook en spiegels", vertelde Todori's directeur van PR en communicatie Jody Haskayne aan TechRadar.

Andere streming-services

"Ja, er zijn andere streamingdiensten, maar deze zijn van mindere kwaliteit en zijn meestal kort (minder dan 5 minuten).

"Dit betekent dat een iPlayer-stream van een half uur minstens dertig keer de bandbreedte in beslag neemt van een gemiddelde YouTube-video.

"Ook wil ik erop wijzen dat snellere breedband niet noodzakelijk het probleem oplost - iPlayer vereist dikkere, niet snellere pipes, omdat programma's alleen streamen op 512 kbps.

"Wat de BBC ook zegt, de toename van het gebruik van diensten zoals iPlayer vereist meer investeringen in capaciteit (bandbreedte) door ISP's en moet worden betaald."

De houding van Tiscali is in deze kwestie nooit geweken, en het bedrijf leidt de oproep voor de BBC om iets aan de situatie te doen.

En het lijkt erop dat alleen het aanbieden van een gelaagde iPlayer die ISP's in staat zou stellen om de kwaliteit van de iPlayer in hun verkooppraatjes mee te nemen, de mosterd niet zal kappen.